Altyazı durumları
Bu ara çevirmenler pek müsait değil,en azından dizilerin orjinal altyazıları hala divxplanet‘e veya tam zamanında ekleniyor,pazartesi yayınlanan Gossip Girl 3.sezon 4.bölümü hala çevrilmeye başlanmadı bile,sebep olarak sanırım çevirmenlerinin çok meşgul olması gösterilmiş.Ben orjinal altyazı ile izledim çok da bir fark olmuyor aslında zaten divxplanet de veya başka bir yerde çevirileri yapanlar yeterince başarılı işlere imza attıklarından insan Türkçe altyazılarda olmamış diyemiyor.Ayrıca bulaştığımdan tek başına yapılması oldukça zahmetli bir iş olduğunu da söylemeliyim,Gossip Girl 3×4′ü izleyemeyenler için hızlı bir çeviri için siteye koyayım istedim ama bir saat kadar önce başladığım bu işte 5 küsürüncü dakikalarda kaldığımı belirtmekte yarar var,en azından yarın alt yazıyı tamamlamayı umuyorum.Divxplanet çevirmenleri kadar nokta atışı bir ürün beklememenizi söyleyebilirim,hiç yoktan iyidir deneyimlerinizden biri olarak farzedin.En azından 5 dakika 5 dakikadır diye bekleyenler için kalan 34 dakikası ingilizce devam eden altyazıyı ekledim indirebilirsiniz.Yarın da tamamı bitirilmiş hali ile linkleri değiştirmeyi umuyorum,şimdilik biraz uykusuzum..
edit:geçmek gerekirse yeterince anlaşılır gayet amatör bir çeviri oldu,kontrolleri de yapmadım,idiomlar harici hata noksan olduğunu da pek sanmıyorum,en azından çevirmenlerden gelecek altyazılara kadar hevesinizi giderebilir,iyi seyirler.
edit:divxplanet’de de çeviri an itibari ile tamamlanmış durumda.ben bakmadım ama daha iyi bir altyazı için siteyi ziyaret edebilirsiniz.
Gossip Girl sezon 3 bölüm 4 -
Dan De Fleurette – Türkçe Altyazı
(00.45-’den sonuna kadar,çeviri bitti)
